이미지를 클릭하면 원본을 보실 수 있습니다.

 

 

 

                                                             천 개의 바람이 되어/ 어느 인디언의 시
 
                                   A thousand winds   
 
                                        Please do not stand at my grave and weep.
                                        I am not there, I do not sleep.
                                        I am the sunlight on the ripened grain.
                                        I am the gentle autumn rain
                                        I am a thousand winds.
                                        I am a thousand winds that blow.
                                        I am the diamond glint on snow.
                                        I am a thousand winds that blow
                                        Please do not stand at my grave and cry.
                                        I am not there, I did not die.
                                        I am the swift rush of birds in flight
                                        I am the stars that shine at night.
                                        I am a thousand winds. 
                                        I am a thousand winds that blow.
                                        I am the diamond glint on snow.
                                        I am a thousand winds that blow.
                                        Please do not stand at my grave and weep.
                                        I am not there, I do not sleep.
                                        I am the sunlight on the ripened grain.
                                        I am the gentle autumn rain.
                                        I am a thousand winds.
                                        I am a thousand winds that blow.
                                        I am the diamond glint on snow.
                                        I am a thousand winds that blow.
                                        I am the diamond glint on snow.
                                        I am a thousand winds that blow.

 

 

 

 

 

                                                                                          

                                         나는 천 개의 바람 / 어느 인디언의 시

                                                 - 영혼들을 위해 時調로 편역함 자경

 

                                     나는 그 곳에 없답니다, 잠들어 있지 않아요

                                         내 무덤 앞에 울지 마셔요, 그리고 슬퍼마오

                                         나는요 천 개의 바람, 흰 눈 위에 반짝임입니다

                   

                                         나는요 곡식들을 영글게 하는 햇빛이 랍니다

                                         나는요 당신께서 고요한 아침에 깨어나실 때

                                         나는요 새가 되어서 하늘에 올라가 별이 되지요

 

                                         나는 무덤 앞에 부드럽게 빛나는 별빛입니다

                                         내 무덤 앞에서 서러마셔요 가슴 아파마서요
                                         
나는요 그곳에 없답니다, 나는 죽지 않았답니다.

 

 

 

 

                        
                                            thousand winds를 읽으며  

 

 

 

 

 

                                         영원한 자유 얻은 저 영혼이 참 부러워
                                            무거운 멍에 벗고 이승 훌적 떠나는 날
                                            천개의 바람이 되어 영원으로 날아가리.
                                                                                         

                                        

 

 

 

 

   

 

 

 


강정실

2020.04.26 12:49:13
*.240.215.200

'천 개의 바람', 이 시는 고 노무현 서거식때 어떤 분의 곡으로 발표가 되었던 시입니다.

하와이에 계신 정덕수 수필가가 2014년 서울문학에 수필로 발표한 내용입니다. 돌아가신

어머니를 그리워하면서 찾아간 무덤, 어느 바람결에 어머니의 음성이 들려 오는데,

이 '천 개의 바람'이라는 시가 담겨져 있어 너무 애틋했습니다. 반갑게 내용을 잘 보고 갑니다. 

박은경

2020.05.02 16:08:46
*.155.142.106

귀한 댓글 감사합니다 강작가님

이렇게 서로 공유하며 마음을 나누는 일

우리 모두가 힘을 얻는 하나의 길이지요

날마다 건강하시고 오월 내내 행복하세요^^

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜sort 조회 수 추천 수
13 세계민요 넬라 판타지아/ 포레스텔라 박은경 2020-09-18 277  
12 세계민요 팝핀현준&박애리의 아리랑 박은경 2020-08-24 268  
11 세계민요 Kate Purcell / Slan Abhaile 박은경 2020-07-06 4302  
10 세계민요 Anna Netrebko, sop. - Grieg: Solveig's Song (2008) 박은경 2020-05-24 3585  
9 세계민요 러시아 민요 백학/ 드미트리 흐 보로스토프스키 박은경 2020-05-14 261  
8 세계민요 백만송이 장미 원곡/ Алла Пугачева - Миллион алых роз (Словакия, октябрь 1983 года) 박은경 2020-05-14 339  
7 세계민요 아리랑 아리랑 아라리요 총집합 박은경 2020-05-12 175  
» 세계민요 제목I am a thousand winds천 개의 바람이 되어/ 어느 인디언의 시 / 時調로 편역 [2] 박은경 2020-04-25 36376 3
5 세계민요 세계민요 file 홍용희 2016-09-16 5867 2
4 세계민요 고향의 노래(외국 가곡 18편) file 웹관리자 2016-08-11 2600 1
3 세계민요 Coke Bottle Song 석송 2015-06-08 1612 1
2 세계민요 미국합창단이 부르는 경복궁타령 석송 2015-05-15 2314 3
1 세계민요 Jo Stafford - Flow Gently, Sweet Afton 웹관리자 2015-03-10 3471 2